大学生专业学习心得体会(合集3篇)

2024-02-17   来源:学习心得体会

心得体会是指一种读书、实践后所写的感受性文字。以下是为大家整理的大学生专业学习心得体会(合集3篇),欢迎品鉴!

大学生专业学习心得体会篇1

在学习过程中,老师给我们讲解了很多鲜活生动的案例,使我们理解了经济法规,学习合同法,学习婚姻法,学习教育法等。掌握了基本的法学知识,理解宪法和法律的基本精神、基本规范,提高对法的重要性的认识,增强法律意识,另一方面,我们更应该通过学习这门课程,加强自我修养,依法规范自己的行为

通过《法律基础》课程的学习,使我自己的法律意识有了明显提高,以前,对法律只是很表面理解,很感性的认识,现在能够领悟到法律的深层次内涵,有了理性的认识,通过学习使我的法律意识产生了质的转变。学习结束后,我静下心来,参照课本,对照笔记,联系一些法律事例,以及观看普法宣传节目,感觉到在法制建设方面,我还有很多需要学习,还有很多工作要做,还有许多有待解决的问题需要考虑。

法律知识是我们必备素质之一,我们必须通过它,树立正确的人生观,价值观。促进和规范人与人之间的关系,正确的处理人与人之间关系问题。公平交易,平等……,在生活过程中,遵守法律,享受个人权利,履行义务。

由于我们专业的知识体系过于单一,导致我们很少接触到能使自己综合素质提高的知识。而这门课很好的弥补了我们专业所缺乏的,并使我们的知识视野扩大。对提高自己的综合能力很有好处。比如:在找兼职做的时候,能够更好的维护自己的利益等。

在这一个学期的学习中,我感觉到自己有了很大的变化。其中实体法部分对我以后很有帮助,它主要介绍我国几大基本的部门法和几个重要的单行法的相关内容,,使大家了解包括行政法、民法、婚姻法、继承法、知识产权法、经济法、刑法的立法目的、原则及基本规定和精神,培养大家的知法、守法、护法、用法的自觉意识。

总之,在本学期学习的这门《法律基础》课上,我掌握了法学的基本理论,了解并明确了各主要法律部门的基本精神和规定,并在一定法律知识的基础上形成了有关法与法律现象的知识、思想、心理、观点和评价。并学会了运用法律知识和法律规范分析问题、解决问题。通过这门课,我还了解了马克思主义法学的基本观点,掌握了我国宪法和有关法律的基本精神和内容,增强了法律意识,提高了法律素质。并会坚持做到遵纪守法,维护社会稳定与和谐。也能够正确理解和坚持实行依法治国方略,并决心为建设社会主义法治国家奋斗。

我深刻的理解到了我们的权利和义务,能够在日后的学习工作生活过程中正确的行使我们的权利,正确的履行我们应尽的义务。在学习工作过程中,更能正确地遵守法律规定,更能够在工作生活中免受困扰,保护自身生命财产安全;更加了解了自己的合法权益,和维护这些权益的程序和方式。也初步具备了依法自我保护的意识,并有了一定的寻求法律救济的能力。

大学生专业学习心得体会篇2

一步步的走了过来,没有人会想到"痛哭流泪",但是我们为了我们的国家一起努力,我们一起奋斗,我们是相亲相爱的,我们是"爱祖国爱人民"的。这些让我们深刻的体会到了现代大学生的爱国情怀。

作为学生我们应该如何学好思政课呢?

首先,要认真阅读教材。教材是学习的根本,是知识的"源泉"。教材的正文内容将所学的知识系统地呈现出来,还配有大量的图画和照片对正文内容加以补充和说明,非常形象、生动、直观。我们要充分利用这些文字和图片,掌握所学知识的整体结构和框架,并初步学会运用图片等资料来获取信息,实现第一层次的目标知识目标。

其次,要充分利用学习中的实践活动,课堂上设置这些项目,目的是激发学生的学习兴趣,调动积极主动性。我们在实际的学习过程中可充分利用这些栏目,广开思路,大胆发言,积极地进行模拟与实践,体验与探究,讨论与交流,通过自己的实际活动生动地去获取知识,增强技能,并寻得利用已有知识解决实际问题的途径和方法,这样逐步促进自己创造性思维和实践能力的形成,达到第二个层次的目标能力目标。

第四、要积极地进行课外收集和查询。我们要深入社会调查实践,收集资料,查阅数据等,补充说明课本中有关内容的背景知识或自己解决某些疑难。通过这样的学习过程,我们一方面可扩充自己的知识,拓展思维,另一方面可增强我们的社会实践能力。

总之,我认为我们只有多思考,多发言,多动手,多实践,才能获得知识,拓展知识,增强技能,发展能力,形成正确的、健康的情感、态度和价值观。

在我们的大学生活里思政课是必不可少的,它让我们更通透了解党的思想,让我们对现在的形式有更清晰的认识,让我们的思想更为理智,更为成熟。

大学生专业学习心得体会篇3

转眼间,学习《英汉互译》课程已经一年了。在这一年的学习里,我收获很多,对翻译的理解也更加深刻了,我对于《英汉互译》课程最大的学习体会就是:我们要学会培养翻译思维。我觉得这是老师反复给我们所强调的,这也是学习翻译课程的核心所在。接下来,我将从三个方面谈一谈我们要如何去培养翻译思维。

首先,学习《英汉互译》课程,最基本的是要知道翻译的规则。古人云:无规矩不成方圆。如果我们连基本的翻译规则都不知道的话,我们将无从下手。翻译的规则包括翻译的概念和翻译的标准,从广义上理解,翻译指语言与语言、语言与语言变体、语言与非语言等的代码转换和基本信息的传达;狭义的翻译指一种语言活动,是把一种语言表达的内容忠实地用另一种语言表达出来。而翻译的标准是见仁见智,但是忠实与通顺是翻译标准的精髓,也是翻译学习中应首先解决的两个基本问题。除此之外,英译汉与汉译英中一些具体的规则也是要了解并掌握的。

其次,在我们对翻译的概念和标准有了基本的了解以后,我们翻译的时候还要结合具体的语境。不同的语境,同样的一句话有不同的表达,因此,我们就要根据具体的语境具体分析,还要考虑不同人物身份说话的语言特点。当英译汉的时候,我们的译文要符合中国人的说话特点,不能按照外国人思维,要按照我们中国人的说话思维;当汉译英的时候,我们的译文要符合外国人的说话特点,要符合他们的说话思维。不能生搬硬套,要结合翻译的标准,选择直译或者意译。忠实地传达原文的内容与思想。

最后,也是最最重要的一步,多读、多看、多译。学习翻译是一个漫长的过程,要想学好翻译不是一蹴而就的,也不是靠多背一些译文就可以学好的,只有坚持不懈地去实践,脚踏实地地去翻译,从翻译中慢慢培养翻译的思维,才能学好翻译。翻译的思维是翻译的核心,翻译的思维就如打开翻译大门的钥匙,当你拥有了翻译思维,打开翻译大门就迎刃而解了。所以我们要不断地去练习,但也并非翻译的题做得越多越好,如果翻译后不去总结,翻完就完,那也是做无用功。不会有很大的进步。

以上就是我对《英汉互译》课程的学习体会。我很感谢老师不是照着书本来给我们上这个课,而是来源于书本,但更高于书本,教授我们学习翻译的方法,致力于培养我们的翻译思维。在老师的带领下,我相信我的翻译水平会越来越好的,跟着老师的步伐,脚踏实地地前进,终会取得回报。  

大学生专业学习心得体会(合集3篇)

https://m.habasit-longbelt.com/xuexizongjie/266269.html

推荐访问

大学生专业认知心得体会 大学专业教育心得体会
分享

热门关注

高中历史新课程标准学习心得体会范文(精选四篇)

学习心得体会

小学生党史学习心得体会300字【3篇】

学习心得体会

党史学习心得体会2000字范文(精选六篇)

学习心得体会

酒驾心得体会2000字|酒驾后学习心得体会【汇编三篇】

学习心得体会

2022民主集中制学习心得体会范文(精选三篇)

学习心得体会

医务人员党史学习心得体会范文(精选四篇)

学习心得体会

2022年村干部综合素质能力提升培训班学习心得体会(合集七篇)

学习心得体会

马克思主义学习心得体会范文(通用7篇)

学习心得体会

两个确立学习心得体会精选三篇

学习心得体会

全面从严治党学习心得体会【5篇】

学习心得体会